RU: Триязычный международный модный проект | ES: El proyecto intenacional de moda, trilingüe | EN: The trilingual international fashion project

четверг, 23 сентября 2010 г.

Владимир Козлов: писатель-аутсайдер

Мир на пороге культурного ренессанса, а у нас в гостях Владимир Козлов, писатель и знаток молодежных субкультур.

KOZLOVvladimir0410PM01

Роберт Зорин: Владимир, расскажите, пожалуйста, о себе.
Владимир Козлов: Я – белорусский русскоязычный писатель. Белорусский потому, что родился и прожил много лет в Белоруссии и потому что в большей части моих книг действие происходит там. Еще потому что не люблю ярлык «русский писатель» – из-за замшелых стереотипов, корнями уходящих в девятнадцатый век, а то и раньше. И еще потому, что в современной русской литературе я «аутсайдер» – не в значении «проигравший», а в смысле «человек со стороны, вне системы». Мог бы еще сказать, что я «андеграундный» �! �втор, но границы между андеграундом и мейнстримом настолько размылись, что эта терминология уже не совсем адекватна.

Domoy

Роберт Зорин: Как можно описать тематику и определить стиль книг, которые Вы пишите?
Владимир Козлов: Мне нравится определение «трансгрессивная минималистская проза». Трансгрессивная – это то, что у нас пренебрежительно называют «чернухой» или «маргинальной» литературой. Более общее определение – реализм. Основная тема – жизнь обычного, простого человека в сложных, часто очень жестких обстоятельствах. Эти обстоятельства могут быть любыми – от криминальной окраины Могилева в конце 80-х до современной Москвы. Самые известные книги – «Гопники» и «Школа», последние – «СССР. Дне! вник пацана с окраины», «Домой», а также «Реальная культура. От Альтернативы до Эмо».

Роберт Зорин: Насколько Ваши книги автобиографичны?
Владимир Козлов: Этот вопрос задают очень часто, потому что большинство моих текстов написаны от первого лица. В них автобиографична реальность, которую я описываю. Мой герой-рассказчик – не я. Далеко не все, что происходит с ним, происходило со мной (хотя есть и абсолютно реальные ситуации из моей жизни). Мне интересно придумывать героев и их жизнь, отталкиваясь от конкретной реальности, хорошо мне знакомой и понятной.

SSSR cover 4

Роберт Зорин: Можно ли обнаружить противоречия между Вашими художественными и документальными книгами?
Владимир Козлов: Никогда об этом не задумывался… Пожалуй нет. В документальных книгах я старался адекватно описывать явления – молодежные субкультуры. Да, там есть своя авторская позиция, но она все равно привязана к фактам. Роман о субкультурах у меня один – «Попс». Он написан за пару лет до работы над первой документальной книгой, и мое «углубленное погружение» в субкультуры показало, что я, в общем, ничего не исказил, показал адекватно.

Роберт Зорин: Зачем Вы используете ненормативную лексику?
Владимир Козлов: Это – неотделимая часть той реальности, о которой я пишу. Моя задача – максимально точно показать реальность и людей, чтобы не было ощущения «фальшака». Убери маты – и будет «фальшак». Или можно писать о той реальности, используя совсем другие инструменты – например, сделать так, чтобы гопники разговаривали языком интеллектуалов. Но мне это совершенно не близко и неинтересно.

Роберт Зорин: Вы читаете свои произведения со сцены. Планируете ли Вы работать в театральной сфере?
Владимир Козлов: Мне интересно читать свою прозу со сцены, под музыкальный аккомпанемент. Но я понимаю, что это зрелище достаточно специфическое, «на любителя». Тем, кому интересны мои тексты, интересно и послушать их в таком «формате». Но, опять же, не любой текст подходит для такого чтения – по эмоциям, по энергетике… И таких текстов у меня немного. Будут еще возможности – конечно, буду продолжать. Но это не совсем театр, а с театром я ни разу не соприкасался. Хотя мне было бы, например, интересно сделать моноспектакл! ь по повести «Наши». По-моему, она для этого вполне подходит.

Роберт Зорин: Существуют ли в постсоветском обществе молодежные течения и субкультуры, которые не имеют аналогов в мире?
Владимир Козлов: Процентов, наверно, восемьдесят всех субкультур – глобальные: они появляются в одной стране, а потом с разной скоростью доходят и до других. Так было с хиппи, панками и т д. Правда, еще в советские времена были уникальные субкультуры, которых не было нигде больше. Например, стиляги (или «штатники») конца сороковых – пятидесятых годов – молодежь, «поклонявшаяся Западу». Или люберы конца восьмидесятых – качки, идеологией которых была ненависть ко всем неформалам. Такого, чтобы что-то зародилось в Росс�! �и (или еще раньше, в СССР), а потом шагнуло в мир, я не знаю.

Vladimir_Kozlov-10-04

Роберт Зорин: Можно ли назвать какие-либо из субкультур коммерчески ангажированными?
Владимир Козлов: Сейчас они все в той или иной степени коммерчески ангажированы. Идеологии в них практически нет, есть только мода, стиль. И, естественно, те, кто зарабатывает на продаже молодежи всякого «субкультурного» продукта. Яркий пример – самая «свежая» из массовых субкультур, эмо. Никакой идеологии, только стиль одежды и музыка, которую они слушают.

Роберт Зорин: Не могли бы Вы рассказать о советской уличной моде?
Владимир Козлов: Ну, мне знакома скорей уличная мода окраины большого индустриального города. В других местах СССР, как я узнал позже, было по-другому. А стиль Рабочего поселка в городе Могилеве сегодня многим показался бы абсурдным, даже иррациональным. Телогрейки с набитыми на спинах белой краской через трафарет надписями вроде "AC/DC" или "ACCEPT". Расклешенные брюки – обязательно брюки, сшитые в ателье или частным портным, не джинсы. И шерстяные вязаные шапки – но обязательно с оторванными помпончиками, «по Рабочему с пом! пончиком не ходят». Это примерно 1987-й год. Тогда же, помню, появились спортивные штаны с полосками, причем тоже сшитые в ателье. По количеству и цвету полосок определяли принадлежность к одному из враждовавших между собой районов города.

Pops_3

Роберт Зорин: Одежда – самое явное выражение сообщества или группы. Какие информационные функции она имеет и что может рассказать?
Владимир Козлов: Вот только что об этом говорил: принадлежность к «враждебному» или «своему» лагерю. То же самое в субкультурах: если ты одет так, как мы, ты свой. Если по-другому, ты чужой. Плюс какие-то элементы идеологии – когда она была. Например, рваные джинсы и майки панков показывали их презрение к буржуазной, благополучной моде.

Роберт Зорин: Появление каких сообществ и субкультур в будущем Вы могли бы предсказать?
Владимир Козлов: Мне этот вопрос задают уже три года – с момента выхода моей первой книги про субкультуры. И я всегда отвечаю, что действительно масштабные, массовые субкультуры появляются нечасто, и предсказать что-либо невозможно. Иногда мне возражали, предлагая какие-то свои прогнозы, но ни один из них не оправдался: новой массовой субкультуры после Эмо пока не появилось.

L1000167

Роберт Зорин: Ваши книги издавались на разных языках. Есть ли у Вас за границей коллеги, работающие в подобной сфере?
Владимир Козлов: У меня вышла книга во Франции, планируется еще одна. В США были публикации в журнале и в антологии современной русской прозы, сейчас переводчица работает над сборником рассказов. Вообще, я никогда не ориентировался на «международный рынок», на иностранного читателя. Все-таки реальность, о которой я пишу, достаточно специфическая и не всегда понятная человеку, совершенно с ней не знакомому. И то, что мои тексты оказались там кому-то интересны, отчасти сюрприз. Хотя, конечно, приятный. Какого-то интернациона! льного комьюнити, в которое я мог бы входить, не существует. То есть, есть авторы, работающие в похожей манере, но мы не пересекаемся.

Роберт Зорин: Что нам скоро ждать от Вас?
Владимир Козлов: Написан новый роман под названием «Разрыв». Это для меня что-то новое, опыт жанровой литературы: нуар-детектив. Даты выхода пока нет – надеюсь, в ближайшее время что-то прояснится.

Проголосовать за Владимира Козлова в «народном списке» Читательской премии Имхонета 2010 можно здесь.

Официальный сайт Владимира Козлова
Блог Владимира Козлова
Владимир Козлов в Facebook
Владимир Козлов в Twitter
Владимир Козлов на YouTube
Владимир Козлов В Контакте
Владимир Козлов на Озон

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий